CHRIST OUR LIGHT CATHOLIC CHURCH ARCHDIOCESE OF GALVESTON-HOUSTON
Thirteenth Sunday in Ordinary Time
JUNE 26, 2022
"Speak, Lord, your servant is listening;
you have the words of everlasting life."
CRISTO NUESTRA LUZ
ARQUIDIOCESIS DE GALVESTON-HOUSTON
26 de Junio de 2022
Decimotercer Domingo del Tiempo Ordinario
"Habla, Señor, que tu siervo te escucha.
Tú tienes palabras de vida eterna."
Introduction to the Liturgy of the Word:
1 Kings 19:16b, 19–21 Elisha left everything to inherit Elijah’s prophetic role.
Psalm 16 “You are my inheritance, O Lord.”
Galatians 5:1, 13–18 A proper use of freedom includes service to others, motivated by love.
Luke 9:51–62 Jesus expects us to leave everything to follow him.
Following the Lord takes a total commitment. Elisha, tilling the field, sacrifices his oxen and plow when the LORD calls him to succeed Elijah. Saint Paul, who dramatically committed to preaching in the Lord’s name, calls us to serve each other according to the greatest commandment. In the Gospel, Jesus repeatedly invokes the kingdom of God when encountering would-be disciples, demanding they follow him wholeheartedly, without reservation, and without looking back. As we listen to God’s word, let us reflect upon our own response to Jesus’ call ~from Pastoral Patterns, Summer 2022
____________________________________________________
Introducción a la Liturgia de la Palabra
1 Reyes 19:16, 19–21; Salmo 16; Gálatas 5:1, 13–18; Lucas 9:51– 62
Seguir al Señor requiere un compromiso total. Eliseo, que estaba arando, abandonó sus yuntas de bueyes cuando el Señor lo llamó a suceder a Elías. San Pablo, que estaba radicalmente comprometido a predicar en nombre del Señor, nos exhorta a servirnos mutuamente conforme al mayor de los mandamientos. En el Evangelio Jesús invoca repetidamente el Reino de Dios cuando se encuentra con posibles discípulos y les exige que lo sigan de todo corazón, sin reservas, y sin mirar atrás. Al escuchar la palabra de Dios consideremos nuestra propia respuesta al llamado de Jesús. ~de las publicaciones de WLP Gia, Palabras Pastorales Verano 2022
___________________________________________________
Mass Intentions:6/25- Joe & Margaret Noto
6/26- Margarita Cervantes (1st Anniversary of Death)
6/26- People of the Parish
6/27- NO MASS
6/28- Sterling & Nelly Denman
6/29- Christine Demny
6/30- John Herzog
6/30- Special Intention
Society of St. Vincent de Paul Conference "Christ the Good Shepherd of Navasota and Anderson"
Next meeting: Wednesday, July 13th at 6:00 p.m. at the KC Hall in Anderson, There will NOT be a meeting
Saturday, July 2, due to the 4th of July holiday.
Become a volunteer! Volunteers are an essential part of the SVDP Society. Through their work, commitment, and hope, we can undertake many forms of social action which benefit millions of people. Each of us has something unique to contribute. The SVDP Society has a broad framework of action, in which you are sure to find something to suit you and where your contribution will be valuable.
Thank you to everyone who donated to the St. Vincent De Paul Society Black Bag collection and the food bin in the Narthex. Please continue to drop off food for families in need.
__________________________________
Conferencia de la Sociedad de San Vicente de Paúl
"Cristo el Buen Pastor de Navasota y Anderson"
Próxima reunión: Miércoles 13 de julio a las 6 p.m. en el KC Hall en Anderson, TX
NO habrá reunión
Sábado 2 de julio, debido al feriado del 4 de julio.
Hazte voluntario! Los voluntarios son una parte esencial de la Sociedad SVDP. A través de su trabajo, compromiso y esperanza, podemos emprender muchas formas de acción social que beneficien a millones de personas. Cada uno de nosotros tiene algo único que aportar. La Sociedad SVDP tiene un amplio marco de actuación, en el que seguro que encuentras algo a tu medida y donde tu aportación será valiosa.
Gracias a todos los que donaron a la colección de bolsas negras de la Sociedad de San Vicente de Paúl y al contenedor de alimentos en el Nartex.Continúe entregando alimentos para las familias necesitadas.
SUNDAY JUNE 26
FOLLOWING 1:00 P.M. Spanish Mass, an anniversary, birthday, and farewell celebration for Fr. Eli at Christ Our Light parish.
For more information, don't hesitate to contact Carolyn Katkoski at 936-825-3920.
Please bring a covered dish or dessert to share.
DOMINGO 26 DE JUNIO despues la Misa en español, un celebración de aniversario, cumpleaños y despedida del P. Elias en la parroquia Cristo Nuestra Luz.
Para obtener más información, comuníquese con Olivia Orozco.
SAVE THE DATE: Sunday, September 25, 2022As we prepare for the Fall Festival, please think about items to be donated for the silent and live auctions.
A message from your new pastor:
Dear Brothers and Sisters,
My name is Giovanni Hung Nguyen. DOB: January 25, 1959, in Saigon, Southern Vietnam. My Father, Mr. Boniface Huy Nguyen passed away 20 years ago, and My Mother, Mrs. Therese Hong Nguyen passed away 12 years ago in Vietnam. I am the third child in a family of ten children. Five females and five males. The youngest brother died at birth. I have a younger brother who lives in the Tomball area with his family. The youngest sister lives in Australia with her family. And my seven siblings are living in Saigon Southern Vietnam with their families.
I joined the Vietnamese Dominican Order from 1975 to 2010. I left Vietnam in 1998 to study. I was ordained into the priesthood on October 14, 2000, by Dominican Order in Napoli, Italy. And I went to Rome to study Canon Law at Pontifical University of St. Thomas Aquinas – Angelicum from 2000 to 2004.
Before joining the Archdiocese of Galveston – Houston in 2009, I was a priest belonging to the Dominican Order, Province of Vietnam. When joining the Archdiocese of Galveston – Houston, I was immediately and officially accepted into the diocese without having to go through a probation period. My first assignment was parochial vicar at Vietnamese Martyrs Catholic Church, located at 10610 Kings point Rd, Houston, Texas 77075. (From April 2010 to August 2014)
My second assignment was parochial vicar at St. Michael The Archangel Roman Catholic Church in Lake Jackson, Texas; from August 2014 to June 2017.
I attended the New Priest Training Program at St. Mary Seminary which contains six modules. The program ended in May 2017.
My third assignment was as parochial vicar at St. Cecilia Catholic Church in Houston, from July 2017 to December 2018. My fourth assignment was as parochial vicar at Vietnamese Martyrs Catholic Church, from December 2018 until now. (Second term at the same Church)
Presently, I just accepted a new assignment at Christ Our Light Catholic Church in Navasota and St. Stanislaus Kostka Catholic Church in Anderson as an administrator appointed by Daniel Cardinal Dinardo, Archbishop of the Archdiocese of Galveston-Houston.
I am looking forward to meeting all the brothers and sisters of the two parishes where I am going to come for service as a minister of Christ's love and yours.
May Jesus, Christ Our Light lead us with the intercession of Our Lady of Guadalupe, and Saint Stanislaus Kostka bless you all.
Sincerely Yours,
Rev. Giovanni Hung Nguyen
____________________________________________
Un mensaje de su nuevo pastor:
Queridos hermanos y hermanas,
Mi nombre es Giovanni Hung Nguyen. Nací el
25 de enero de 1959 en Saigón, Vietnam del Sur. Mi padre, el Sr. Boniface Huy Nguyen falleció hace 20 años, y mi madre, la Sra. Therese Hong Nguyen falleció hace 12 años en Vietnam. Soy el tercer hijo de una familia de diez hijos. Cinco hembras y cinco varones. El hermano menor murió al nacer. Tengo un hermano menor que vive en el área de Tomball con su familia y una hermana menor que vive en Australia con su familia. Mis otros siete hermanos viven en Saigón, Vietnam del Sur, con sus familias.
Me uní a la Orden Dominicana Vietnamita de 1975 a 2010. Salí de Vietnam
en 1998 para estudiar. Fui ordenado sacerdote el
14 de octubre de 2000 por la Orden de los Dominicos en Nápoles, Italia. Fui a Roma para estudiar Derecho Canónico en la Universidad Pontificia de Santo Tomás de Aquino – Angelicum
de 2000 a 2004.
Antes de unirme a la Arquidiócesis de Galveston – Houston
en 2009, fui sacerdote perteneciente a la Orden Dominicana, Provincia de Vietnam. Cuando me uní a la Arquidiócesis de Galveston – Houston, fui aceptado inmediata y oficialmente en la diócesis sin tener que pasar por un período de prueba.
Mi primera asignación fue como vicario parroquial en la Iglesia Católica Vietnamita Mártires, ubicada en 10610 Kings Point RD, Houston, Texas 77075; de abril de 2010 a agosto de 2014. Mi segunda asignación fue como vicario parroquial en la Iglesia Católica Romana San Miguel el Arcángel en Lake Jackson, Texas; de agosto de 2014
a junio de 2017. Asistí al Programa de Capacitación para Nuevos Sacerdotes en el Seminario St. Mary que contiene seis módulos. El programa finalizó en mayo de 2017. Mi tercera asignación fue como vicario parroquial en la Iglesia Católica St. Cecilia en Houston, de julio de 2017 a diciembre de 2018. Mi cuarta asignación fue como vicario parroquial en la Iglesia Católica Vietnamita Mártires, desde diciembre
de 2018 hasta ahora. (Segundo término en la misma Iglesia)
Actualmente, acabo de aceptar una nueva asignación en la Iglesia Católica Cristo Nuestra Luz en Navasota y en la Iglesia Católica San Stanislaus Kostka en Anderson como administrador designado por el Cardenal Daniel Dinardo, arzobispo de la Arquidiócesis de Galveston-Houston. Espero reunirme con todos los hermanos y hermanas de las dos parroquias donde voy a venir para servir como ministro del amor de Cristo y suyo.
Que Jesucristo Nuestra Luz nos guíe con la intercesión de Nuestra Señora de Guadalupe, y San Estanislao Kostka los bendiga a todos.
De ustedes sinceramente,
P. Giovanni Hung Nguyen
On Facebook - Christ our Light Catholic Church Navasota, TX@christourlightgh.org